Vertaaltraining en vertaal-/huiswerkbegeleiding
BOVENBOUW
Vertaaltraining Latijn:
Zou jij graag sneller en beter Latijn willen leren vertalen? Dat kan op twee manieren: veel en vaak vertalen of een vertaaltraining volgen. Lukt dat eerste je nu niet omdat je de rust, de tijd of de discipline ervoor niet kan vinden? Kies dan voor mijn vertaaltraining Latijn! Ik zorg voor rust en thee en help je om de volgende stap te maken.
Gedurende 6 bijeenkomsten van anderhalf uur leer ik je in een groepje van minimaal 4 en maximaal 8 leerlingen hoe je ervoor kunt zorgen dat je woordenboek jou helpt tijdens het vertalen in plaats van dat het je belemmert. Ik leer je hoe je kunt vertalen met behulp van een vertaalmethode die zijn oorsprong vindt in de colometrische methode. Ik leg grammaticale verschijnselen die alle leerlingen altijd moeilijk vinden nog een keer voor je uit en laat je ermee oefenen. Denk aan de ablativus absolutus, de coniunctivus of het gerundium/gerundivum. Tenslotte zal er ook tijd zijn voor zelfstandig vertalen onder mijn begeleiding. Na de vertaaltraining kun je zelf verder of kies je voor een vervolg via bijles.
Bij een gegarandeerde aanmelding van tenminste 4 leerlingen gaat de vertaaltraining Latijn van start.
Data: dinsdag 27 januari, 3, 10 en 24 februari, 3 en 10 maart
Tijden: 18:45-20:15 uur
Kosten: 245,= euro
Aanmelden: Meld je aan via het contactformulier op deze website. Stuur ook je mobiele nummer mee dan neem ik zo snel mogelijk contact met je op via What’s app.
Vertaaltraining Grieks:
Op het moment heb ik nog geen vertaaltraining voor Grieks gepland staan. Mocht je daarvoor wel interesse hebben, neem dan even contact met me op via het contactformulier op deze website. Stuur ook je mobiele nummer mee dan neem ik zo snel mogelijk contact met je op via What’s app. Wie weet zijn er nog wel 3 andere leerlingen geïnteresseerd en kan ik deze vertaaltraining ook aanbieden.
ONDERBOUW
Vertaal-/huiswerkbegeleiding Latijn en Grieks:
Je hebt moeite met Latijn en Grieks. Bijles is voor jou om verschillende redenen (nu nog) een stap te ver, maar je zou het wel fijn vinden om onder begeleiding van een ervaren docent Klassieke Talen je huiswerk te maken of je toetsen voor te bereiden voor deze vakken. Dan kun je altijd vragen stellen of de stof samen oefenen. Zoek niet verder, maar geef je op voor de vertaal-/huiswerkbegeleiding Latijn en Grieks!
Vier weken lang werk je gedurende een uur aan je huiswerk voor Grieks en Latijn en help ik je met uitleg, met plannen voor een toets, met overhoren, met oefenen; kortom wat jij maar nodig hebt. Na vier weken heb je minder moeite met Latijn en Grieks en bepaal je, samen met je ouders, of je nog een keer vier weken komt, bijles neemt of zelfstandig verder kan.
De vertaalbegeleiding neem je altijd af voor tenminste 4 bijeenkomsten van 60 minuten. Je werkt in een groepje van minimaal 4 en maximaal 8 leerlingen. Iedereen is er voor zichzelf dus samenwerken mag, maar moet niet. Soms zal ik het zelfs afraden.
Bij een gegarandeerde aanmelding van tenminste 4 leerlingen gaat de vertaal-/huiswerkbegeleiding Latijn en Grieks van start.
Data: vrijdag 23 en 30 januari, 6 en 27 februari
Tijden: 18:30-19:30 uur
Kosten: 100,= euro
Aanmelden: Meld je aan via het contactformulier op deze website. Stuur ook je mobiele nummer mee dan neem ik direct contact met je op via What’s app.